- Sommaire des parties

Santiago de Cali : Colombie

>> Découvrez l’introduction à la station en cliquant sur le logo <<
La télécabine Mio Cable :
La télécabine Mio Cable est un appareil dédié au transport en commun qui permet de relier Siloé, un des quartiers les plus pauvres de Santiago de Cali, à la grande gare de bus urbains. Ainsi les habitants peuvent se déplacer dans tous les quartiers de la ville en voyageant via un unique titre de transport. Concrètement, après Medellin, et Manizales, la ville de Cali est la troisième agglomération de Colombie à utiliser le transport par câble dans son offre de transport en commun. Lancés en 2010, ce projet a ouvert au public en 2015, suite à des travaux qui se sont étalés sur plusieurs années. Ceci s’explique part des problèmes administratifs importants qui ont retardé les choses.
La telecabina Mio Cable es un dispositivo de transporte público que conecta Siloé, uno de los barrios mas podres de Santiago de Cali, con una gran estación de buses urbanos. Por lo tanto, los habitantes pueden desplazarse a todos los destinos de la ciudad viajando a través de un boleto único. Específicamente, después de Medellín y Manizales, la ciudad de Cali es la tercera urbanización mas grande de Colombia en utilizar el transporte por cable como servicio en el transporte público. Lanzado en 2010, este proyecto se abrió al público en el 2015, después de un trabajo que abarcó varios años. Esto se explica por los principales problemas administrativos que han retrasado las cosas.
La télécabine Mio Cable dispose de quatre gares de type Multix construites dans des bâtiments imposant à étage. La ligne, composée de quatorze pylônes, effectue un virage important au niveau de la seconde gare intermédiaire. Vous remarquerez l’immense pylône P5 à quatre pieds, et le survol de différents quartiers populaire. A noter que cet appareil, appartenant à Metro Cali SA et financé par la ville de Santiago de Cali, est exploité et entretenu par Cable Aéreo de Manizales qui en Colombie est l’entreprise référence des produits Leitner depuis 2009.
La telecabina Mio Cable tiene cuatro estaciones tipo Multix construidas en imponentes edificios de dos pisos. La linea, que consta de catorce pilonas, hace un giro importante en la segunda estación intermedia. Notarás la inmensa pilona P5 con 4 bases de soporte y pasarás sobre diferentes barrios populares. Tenga en cuenta que este dispositivo, propiedad de Metro Cali SA y financiado por la ciudad de Santiago de Cali, es operado y mantenido por el Cable Aéreo de Manizales que en Colombia es la compañía de referencia para los productos Leitner desde el 2009.
Les caractéristiques de l’installation :
* Caractéristiques administratives :
TCD - Télécabine à pinces débrayables : Mio Cable
Exploitant : Metro Cali S.A.
Constructeur : Leitner
Années de construction : 2013/2015
Date d’inauguration : 17 septembre 2015
* Caractéristiques d’exploitation :
Saison d’exploitation : Annuelle
Vitesse : 5 m/s
Durée du parcours : 10 min
Débit : 3000 p/h
* Caractéristiques géométriques :
Altitude gare aval - Cañaveralejo : 1370 m
Altitude gare intermédiaire - Tierra Blanca : 1537 m
Altitude gare intermédiaire - Lleras Camargo : 1679 m
Altitude gare amont - Brisas de Mayo: 1639 m
Dénivelé : 309 m
Longueur : 2790 m
Pente maximale de la ligne : 84 %
* Caractéristiques techniques :
Type de gares : GD10 - Multix
Gare motrice : Aval (Cañaveralejo)
Gare tension : Amont (Brisas de Mayo)
Puissance du moteur principal : 453 kW (Au démarrage : 599 kW)
Puissance du moteur de secours : 125 kW
Type de tension : Hydraulique
Nombre de pylônes : 14
Diamètre du câble : 50 mm
Sens de la ligne : Gauche
* Caractéristiques des véhicules :
Constructeur : Sigma Cabins
Type de véhicules : Diamond-C10D210
Capacité : 10 Personnes
Nombre de véhicules : 90
Type de pinces : LPA
Garage : Gare aval (Cañaveralejo)
Les photos ont été prises le 06 août 2017.
La gare aval : Cañaveralejo
La gare Cañaveralejo connectée à la vaste gare de bus urbain est la station motrice de l’installation. La machinerie est installée au sous-sol de la gare. Face au quai de départ est présent un vaste garage avec un atelier d’entretien des véhicules.
La estación de Cañaveralejo conectada a la gran estación de autobuses de la ciudad es la estación motriz de la instalación. La maquinaria esta instalada en el sótano de la estación. Frente a la plataforma de salida hay un grán garaje con el taller de mantenimiento de los vehículos.
Vue d’ensemble de la gare aval :
Descripción de la estación inferior :

La télécabine est accolée à une vaste gare de bus urbain :
La telecabina está contigua a una gran estación de autobuses urbanos :

L’accès…

… à la station Cañaveralejo :

L’entrée dans le bâtiment :

La billetterie :
La taquilla :

Premier contrôle des titres de transport :
Primer control de boletos :

La carte Moi transport, qui permet de circuler sur tous le réseau de transport urbain de Cali :
La tarjeta de transporte Mio, que permite circular por toda la red de transporte urbano de Cali :

Pour emprunter la télécabine, il faut passer sous les quais des bus urbains :
Para usar la telecabina, tienes que pasar por debajo de las calles de los autobuses urbanos :

Puis accéder au quai de la télécabine via un escalator :
Luego accede a la plataforma de la telecabina a través de una escalera eléctrica :

Le plan de la télécabine, qui présente les différentes gares :
El trayecto de la telecabina, que muestra las diferentes estaciones :

Vues du quai de départ :
Vistas desde la salida :


L’aiguillage…
Retorno…

Le garage :
… qui relie le garage :
… que conecta al garaje :

Vues d’ensemble du garage :
Vistas generales del garaje :


Une cabine dans un atelier de travail :
Una cabina en el taller :

Différentes cabines stockées :
Diferentes cabinas almacenadas :


La nacelle de service :
La cabina tipo "canasta" para el servicio de mantenimiento :

Vue sur les potences et les systèmes de fermeture des portes :
Vista de los soportes y los sistemas de cierre de las puertas :

Au cœur du Mio Cable (Gare aval) :
Classiquement un moteur relié à un réducteur via un arbre rapide, met en mouvement un long arbre lent qui entraine la poulie motrice. Vous remarquerez un second moteur identique qui peut fonctionner indépendamment. En cas de besoin, un moteur thermique est présent à l’étage de la gare.
Clásicamente, un motor conectado a un reductor a través de un eje rápido, pone en movimiento un eje largo y lento que impulsa la polea motriz. Notaras un segundo motor idéntico que puede funcionar de manera independiente. Si es necesario, hay un motor térmico de socorro en la plataforma de la estación.
Dans le poste de commande :
En la estación de operación :

L’armoire de contrôle :
El armario de control :

La plaque du constructeur :
La placa del fabricante :

Vue de l’ensemble de la machinerie :
Vista de todo el ensamble de la maquinaria :

Les deux moteurs principaux :
Los dos motores principales :

Ce moteur est conservé en cas de besoin :
Este motor se guarda en caso de necesidad :

L’arbre rapide qui se connectera au moteur-2, et le moteur principal :
Un eje rápido que se conectará al motor-2, y el reductor principal :


Le réducteur :
El reductor :

Gros plan sur la transmission entre le moteur principal et le réducteur :
Primer plano de la transmisión entre el motor principal y el reductor :

Le frein-1 :

Différentes vues autour du réducteur :
Diferentes vistas alrededor del reductor :



La pompe à huile :
La bomba de aceite :

Le réducteur relié à…
El reductor conectado a…

… l’arbre lent qui met en mouvement la poulie motrice :
… El árbol o cardan lento que pone en marcha la polea motriz :

Dans une salle à proximité, il y’a un gros générateur électrique :
En una habitación cercana, hay un gran generador eléctrico :



Aération dans la salle de la machinerie :
Ventilación en la sala de maquinas :

A l’étage de la gare :
En la plataforma de la estación :

Vue d’ensemble :

Protection du contour :
Protección del contorno :

Le câble multipaire :
El cable multipar :

Le frein-2 sur la poulie motrice :
El freno-2 sobre la polea motriz :

Le moteur thermique de secours :
El motor térmico de socorro :


L’échappement du moteur thermique :
El escape del motor térmico :

La gare aval - suite :
Une cabine entrant en gare aval :
Una cabina que ingresa a la estación inferior :

La poulie motrice :
La polea motriz :

Gros plan sur le frein-2 :

Le quai d’arrivée :
La plataforma de llegada :

Le contour de la gare :
El contorno de la estación :



Une cabine prête au départ :
Una cabina lista para salir :

Le départ :

La ligne : 1e partie
* Caractéristiques de la ligne :
P1 : 10C / 10C
P2 : 8S / 8S
P3 : 10S / 10S
P4 : 8S / 8S
P5 : 8S/C - 8S/C
P6 : 8S / 8S
P7 : 10S / 10S
Pylône P1 en sortie de gare :

Vue arrière sur la gare aval :
Vista posterior de la estación inferior :

Pylône P2 :



Pylône P3 :

Pylône P4 :

Survol…

… d’un centre commercial :

Approche du haut pylône P5 :


La base du pylône :
La base de la pilona :

Balancier 8S/C-8S/C :

Vue arrière sur le pylône P5 :

Survol d’un quartier tout en pente :
Pasando sobre un vecindario inclinado :


Approche de la gare intermédiaire :
Enfoque de la estación intermedia :

Pylônes P6 et P7 en entrée de gare :

La gare intermédiaire : Tierra Blanca
La gare Tierra Blanca est une station qui permet l’embarquement et débarquement de nombreux passagers. Installée sur la partie base de la favellas. Concrètement, il s’agit d’une station intermédiaire classique sans déviation.
La estación Tierra Blanca es una estación que permite el embarque y desembarque de muchos pasajeros. instalada en un punto base de la comuna. Concretamente, es una estación intermedia clásica sin desviación.
Balanciers 8S/8S et 10S/10S :


Arrivée d’une cabine en gare intermédiaire :
Llegada de una cabina en la estación intermedia :


Le quai de la gare intermédiaire :
La plataforma de la estación intermedia :

Le balancier qui dévie le câble en gare intermédiaire :
El balancín que desvía el cable en la estación intermedia :

Différentes vues extérieures…
Diferentes vistas exteriores…

… du bâtiment la gare Tierra Blanca :
… de la edificación de estación Tierra Blanca :


Vue sur le second tronçon :
Vista de la segunda sección :

Une cabine prête au départ :
Una cabina lista a la salida :

La ligne : 2e partie
* Caractéristiques de la ligne :
P8 : 8C / 8C
P9 : 8S / 8S
P10 : 8S / 8S
Pylône P8 à balancier compression :

Vue arrière sur la gare intermédiaire :
Vista posterior de la estación intermedia :


Pylône P9 :

La longue portée entre les pylônes P9 et P10 :

Tiens un cerf-volant est bloqué dans les câbles :
Aquí una cometa atrapada entre los cables :

Approche de la gare intermédiaire Lleras Camango qui effectue un angle important :
Acercándonos a la estación intermedia Lleras Camargo que efectúa un angulo importante :

Pylône P10, en entrée de gare intermédiaire :

La gare intermédiaire : Lleras Camargo
La gare Lleras Camargo est installée au point culminant de l’appareil. Il s’agit d’une station de déviation importante.
La estación Lleras Camargo esta ubicada en el punto mas alto del dispositivo. Es una estación con una desviación importante.
Balancier 8S/8S :
Vue arrière sur la ligne du second tronçon :
Vista posterior de la segunda linea de la sección :
Arrivée d’une cabine en gare :
Llegada de una cabina a la estación :
Les poulies de déviation :
Las poleas de desviación :
Une cabine sur le quai d’arrivée :
Una cabina en la plataforma de llegada :
Autre vues autour du quai :
Otras vistas alrededor de la zona de embarque :
Le poste de conduite de la gare intermédiaire :
El cuarto de operación de la estación intermedia :
Vue du dessus des poulies de déviation :
Vista superior de las poleas de desviación :
Vue sur l’intérieur de la gare :
Vista interior de la estación :
Vues extérieures du bâtiment de la gare amont :
Vistas exteriores de la edificación donde se encuentra la estación :
Le départ, et le pylône P11 en sortie de gare :
La partida, y la pilona P11 en la salida de la estación :
Vue arrière sur la gare intermédiaire :
Vista posterior de la estación intermedia :
La ligne : 3e partie
* Caractéristiques de la ligne :
P11 : 12S / 12S
P12 : 6S / 6S
P13 : 4S/C - 4S/C
P14 : 4S/C - 4S/C
La ligne est en descente jusqu’à la gare amont :
La linea esta en descenso hacia la estación superior :
Pylône P12 :
Pylône P13 :
Pylône P14 :
La gare amont : Brisas de Mayo
La gare Brisas de Mayo, installée au cœur de la favellas, est la station tension de l’appareil.
La estación Brisas de Mayo, ubicada en el corazón de la comuna, es la estación de tensión del dispositivo.
Le quai d’arrivée :
La plataforma de llegada :
Une cabine dans le contour :
Una cabina y su contorno :
Tri sélectif des déchets en gare :
Clasificación selectiva de residuos en la estación :
Un espace permet d’isoler un véhicule :
Un espacio permite guardar un vehículo :
Le poste de conduite amont :
Le posición del cuarto de operación de la estación superior :
Le quai de départ :
La plataforma de salida :
Au cœur du Mio Cable (Gare amont) :
Vue générale de l’intérieur de la gare :
Vista general del interior de la estación :
La poulie retour tension sur un chariot :
La polea devuelve la tensión sobre un carro o chasis :
Vue du dessous :
Le vérin hydraulique de tension…
El cilindro hidráulico de tensión…
… qui effectue la tension du câble :
… que realiza la tensión del cable :
La centrale hydraulique qui maintient la pression du circuit :
La central hidráulica que mantiene la presión del circuito :
La gare amont - suite :
La sortie/entrée du bâtiment de la gare amont :
La salida/entrada a la edificación de esta estación superior :
Graffiti présentant les différents modes de transport en commun à Cali :
Grafitis presentan los diferentes modos de transporte publico en Cali :
Différentes vues autour du bâtiment de la gare Brisas de Mayo :
Diferentes vistas alrededor de la edificación Brisas de Mayo :
L’entrée/sortie du bâtiment :
La entrada/salida a la estación :
Les véhicules :
L’appareil est composé de 90 cabines Diamond fournies par Sigma Cabins. A noter la présence d’un interphone permettant de joindre un opérateur en cas de nécessité, et des éclairages LED présents au plafond. Les aérations des fenêtres et portes étaient initialement grillagées. Toutefois, les utilisateurs ont semblent-ils préféré les retirer d’eux-mêmes.
El dispositivo esta compuesto por 90 cabinas Diamond provistas por Sigma Cabins. Tenga en cuenta la presencia de un intercomunicador para llegar a un operador si es necesario, y luces LED presentes en el techo. Los respiraderos de las ventanas y las puertas se pusieron inicialmente. Sin embargo, los usuarios parecen preferir eliminarlos ellos mismos.
Gros plan sur une cabine Diamond :
Primer plano de una cabina Diamond :
Vue de dessus :
Vista superior :
Cabine portes ouvertes, avec les logos de l’exploitant et de la municipalité de Cali :
Cabina con puertas abiertas, con los logotipos del operador y el municipio de Cali :
Les deux banquettes qui se font face :
Los dos asientos uno en frente del otro :
Gros plan sur une assise…
El cerrar de un asiento…
… qui est rabattable :
… que es plegable :
Des aérations sont installées à l’arrière des assises :
Las ventilaciones se instalan en la parte posterior de los asientos :
Une barre d’appuie renforcée :
Una barra de soporte reforzada :
Le système d’appel en urgence vers un opérateur :
El sistema para llamada de emergencia a un operador :
La plaque du constructeur :
La placa del fabricante :
Prise électrique :
Toma corriente :
Les éclairages LED du plafond :
Las luces LED del techo :
Aération sur la façade :
Ventilación en el frente :
Le système des portes automatiques :
El sistema de puertas automáticas :
Les aérations des fenêtres…
Los respiraderos en las ventanas…
… qui a l’origine étaient grillagées :
… que originalmente tuvieron un cerramiento :
La plaque du constructeur Sigma Cabins :
Le panneau photovoltaïque qui alimente chaque cabine en électricité :
El panel fotovoltaico que suministra electricidad a cada cabina :
La pince débrayable LPA :
La pinza desembragable LPA :
Autres photos :
Vue sur le troisième tronçon et la gare Brisas de Mayo au milieu de son quartier :
Vista del tercer tramo y la estación Brisas de Mayo en el medio de su vecindario :
Le second tronçon de ligne, entre les gares Tierra Blanca et Lleras Camargo :
El segundo tramo de la linea, entre las estaciones Tierra Blanca y Lleras Camargo :
Autres vues…
… autour de l’appareil…
… depuis le sol :
Le premier tronçon de la ligne, vers la gare aval :
La primera sección de la linea, hacia la estación inferior :
Autour de la gare aval :
Les reporters de RM.net au Mio Cable de Cali !
Los reporteros de RM.net en el Mio Cable de Cali !
Remerciements : Un agradecimiento muy grande por toda la bella colaboración al grán equipo del Mio Cable ; principalmente al ingeniero Gabriel Velasquez y el técnico Jonathan Valencia, que asesoran la operación y mantenimiento en Cali por parte del Cable Aéreo de Manizales.
Texte & Photos : Rodo_Af
Traduction : JulioManizales
Pour plus d’informations : Mio Cable.
