Forums Remontées Mécaniques: Lexique Franco-Québécois - Forums Remontées Mécaniques

Aller au contenu

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

Lexique Franco-Québécois Une liste des termes utilisés du côté Ouest de la grande mare

#1 L'utilisateur est hors-ligne   Mont-Comi 

  • TK du Torret
  • Groupe : Membres
  • Messages : 72
  • Inscrit(e) : 16-octobre 11

Posté 21 décembre 2011 - 06:39

Note aux admins : Si ce sujet n'est pas dans le bon forum ou a déjà été couvert, merci d'agir en conséquence!


Voici une petite (que je vous invite à compléter) sur les termes utilisés ici au Québec versus ceux qu'on utilise plutôt en Europe francophone...

Je suis originaire du Bas du fleuve (Rimouski), alors il peut y avoir quelques différences d'avec ceux qu'on trouve ailleur au Québec!

Pour ceux qui ont l'âme poétique, la grande région qui regroupe deux centres de ski se nomme « Neigette », terme purement québécois qui signifie « petite averse de neige ». La station du Mont-Comi est d'ailleur reconnu pour sa faible utilisation de neige articifielle, la neige naturelle y étant abondante... sauf cette année! C'est le pire début de saison en près de 50 ans!

PS: Je mets en italique les termes dont je ne suis pas certain.

La première colonne représente le terme québécois.

Poulie -> Galet
Poma -> téléski (Comme dans l'expression, « Prendre le Poma »)
T-bar -> téléski (généralement double, avec une barre de tire en bois (Samson) ou en plastique)
Grande roue -> Poulie
Câble -> Ligne
Tapis magique -> ? (Je crois que c'est aussi tapis magique, mais je n'en suis pas certain...)
Quad -> Télésiège quadruple
Chaise* -> télésiège
Télé* -> télésiège
Cabine* -> télécabine
Gondole* -> téléphérique
* Comme dans l'expression « On prend quel chaise/télé/cabine/gondole pour remonter en haut (hé oui, au Québec presque tout le monde dit « Monter en haut », comme quoi on veut être certain qu'on ne montera pas vers le bas... :rolleyes: )
Moteur -> Gare motrice
Roue d'en bas -> Gare aval
Roue d'en haut -> Gare amont
Skidoozer* -> dameuse
BR* -> dameuse
Pour ceux qui ne savaient pas, les dameuses sont tirées d'une invention québéoise, la motoneige, par J-Armand Bombardier de Valcourt)
Main -> Pince
Tournant -> Angle de la remontée
Clutch -> Embrayage Pomalift
Lift -> Remontée mécanique
Tour -> Pylone
Barre (la) -> Le garde (Comme dans l'expression « Baisser la barre de la chaise »)
Swinger la chaise -> Faire balancer la chaise
Jump -> Saut (à ski)
Avant de débarquer du télésiège, il faut relever les spatules des skis -> Avant de descendre du télésiège, il faut relever les pointes des skis.

Martin B)
0

#2 L'utilisateur est hors-ligne   Kaoz 

  • FUN de Peclet
  • Voir la galerie
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 224
  • Inscrit(e) : 10-février 07

Posté 21 décembre 2011 - 10:07

Merci de nous expliquer les rudiments lexicaux des skieurs canadiens :)
Pour le Tapis magique, je crois pas qu'on utilise le terme "magique"...
J'aime beaucoup le terme "gondole" dérivé du gondola anglais il me semble mais qui signifie télécabine ;)
"Le garde" c'est le garde-corps ou la garde par contre.

Je rajoute, dans l'autre sens, l'argot de France sur les remontées mécaniques

Téléski --> Tire-fesses ou tire-cul :P
Télécabine --> les œufs (relatif à Poma)
TKE2 --> les Pioches
Angle --> le Virage

Si vous en voyez d'autre...

Ce message a été modifié par Kaoz - 21 décembre 2011 - 10:08 .

En attente des futurs reportages sur de nombreux téléskis Montagner !
0

#3 Invité_Métabief_*

  • Groupe : Invités

Posté 21 décembre 2011 - 10:07

Excellente initiative ! Je trouve l'idée intéressante, et elle mériterait d'être transposée pour d'autres langues.

Par contre, il y a plusieurs termes québécois que l'on dit aussi en français : débarquer, spatules, câble... mais c'est vrai que je ne connaissais pas les termes skidozer, clutch (que d'ailleurs mon correcteur ne manque pas de signaler :P)
Je ne savais pas non plus qu'au Québec, on dit également "monter en haut". Moi aussi j'utilise cette expression, et à chaque fois on se fou de moi :lol: Mais il y a monter en haut, et monter au nord "Je monte à Paris, je descends en province...". Ou encore "monter en flèche"...

Merci pour ce sujet :)

Ce message a été modifié par Métabief - 21 décembre 2011 - 10:12 .

0

#4 L'utilisateur est en ligne   Rodo_Af 

  • 3S Peak 2 Peak
  • Voir la galerie
  • Groupe : Administrateurs
  • Messages : 24 631
  • Inscrit(e) : 17-octobre 06

Posté 21 décembre 2011 - 13:10

Je rajoute un terme que j'adore :

Un monoski ou un Snowboard se dit au Québec "une planche à neige".
+
La motoneige est classiquement nommé : Skidoo

Mont-Comi : soit le bienvenue sur le forum de RM.net...

:)

Ce message a été modifié par rodo_af - 21 décembre 2011 - 13:29 .

0

#5 L'utilisateur est hors-ligne   Roxdrobe 

  • TCD4 de la Daille
  • Voir la galerie
  • Groupe : Membres
  • Messages : 565
  • Inscrit(e) : 27-mars 09

Posté 21 décembre 2011 - 13:29

On dit tapis roulant et pas tapis magique :)
marrant en tout cas le nombre de termes différents qui existent !
Serre Che
0

#6 L'utilisateur est hors-ligne   Kaoz 

  • FUN de Peclet
  • Voir la galerie
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 224
  • Inscrit(e) : 10-février 07

Posté 21 décembre 2011 - 14:17

Voir le messageMétabief, le 21 décembre 2011 - 10:07 , dit :

Je ne savais pas non plus qu'au Québec, on dit également "monter en haut". Moi aussi j'utilise cette expression, et à chaque fois on se fou de moi :lol: Mais il y a monter en haut, et monter au nord "Je monte à Paris, je descends en province...". Ou encore "monter en flèche"...


Moi aussi je monte en haut me coucher :P
D'ailleurs je monte en haut en tire-fesse pour redescendre en bas !
Pour les migrations saisonnières, habitant en Bretagne, je monte aussi à Paris alors que je suis plein ouest ! Mais je pense que si j'avais déménager à Lille, je monterais toujours sur la région parisienne :D

Ce message a été modifié par Kaoz - 21 décembre 2011 - 14:21 .

En attente des futurs reportages sur de nombreux téléskis Montagner !
0

#7 Invité_Métabief_*

  • Groupe : Invités

Posté 21 décembre 2011 - 14:23

Voir le messageKaoz, le 21 décembre 2011 - 14:17 , dit :

Voir le messageMétabief, le 21 décembre 2011 - 10:07 , dit :

Je ne savais pas non plus qu'au Québec, on dit également "monter en haut". Moi aussi j'utilise cette expression, et à chaque fois on se fou de moi :lol: Mais il y a monter en haut, et monter au nord "Je monte à Paris, je descends en province...". Ou encore "monter en flèche"...


Moi aussi je monte en haut me coucher :P
D'ailleurs je monte en haut en tire-fesse pour redescendre en bas !
Pour les migrations saisonnières, habitant en Bretagne, je monte aussi à Paris alors que je suis plein ouest ! Mais je pense que si j'avais déménager à Lille, je monterais toujours sur la région parisienne :D


On se comprends entre martyrisés :lol2:
0

#8 L'utilisateur est hors-ligne   Penseur 

  • TCD15 de Bochard
  • Voir la galerie
  • Groupe : Membres
  • Messages : 891
  • Inscrit(e) : 23-mai 11

Posté 21 décembre 2011 - 23:25

Je vais y ajouter mon grain de sel, il y a des variations selon les régions du Québec.

Il faut noter que je réside à plus de 600 km de Rimouski...

J'ai ajouté en gras les termes que j'utilise s'ils diffèrent de ceux de Mont-Comi.

Roulette / Poulie -> Galet
Téléski simple ou tire fesse / Poma -> téléski (Comme dans l'expression, « Prendre le Poma »)
Arbalète / T-bar -> téléski (généralement double, avec une barre de tire en bois (Samson) ou en plastique)
Poulie de retour / Grande roue -> Poulie
Câble -> Ligne
Tapis roulant / Tapis magique -> ? (Je crois que c'est aussi tapis magique, mais je n'en suis pas certain...)
Quadruple / Quad -> Télésiège quadruple
Télésiège / Chaise* -> télésiège
Télésiège / Télé* -> télésiège
Télécabine / Cabine* -> télécabine
Télécabine / Gondole* -> téléphérique
* Comme dans l'expression « On prend quel chaise/télé/cabine/gondole pour remonter en haut (hé oui, au Québec presque tout le monde dit « Monter en haut », comme quoi on veut être certain qu'on ne montera pas vers le bas... )
Moteur -> Gare motrice
Poulie de retour / Roue d'en bas -> Gare aval
Poulie de retour / Roue d'en haut -> Gare amont
Dameuse Skidoozer* -> dameuse
Dameuse ou BR / BR* -> dameuse
Pour ceux qui ne savaient pas, les dameuses sont tirées d'une invention québéoise, la motoneige, par J-Armand Bombardier de Valcourt)
Pince / Main -> Pince
Tournant -> Angle de la remontée
Embrayage / Clutch -> Embrayage Pomalift
Remontée / Lift -> Remontée mécanique
Pylone / Tour -> Pylone
Barre (la) -> Le garde (Comme dans l'expression « Baisser la barre de la chaise »)
Faire balancer / Swinger la chaise -> Faire balancer la chaise
Jump -> Saut (à ski)

Ce message a été modifié par Penseur - 21 décembre 2011 - 23:34 .

-110 stations visitées en 30 saisons
-Les stations locales et régionales, un bel atout pour leur communauté d'appartenance!
0

#9 L'utilisateur est en ligne   10sami52 

  • TPH du Sancy
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 2 213
  • Inscrit(e) : 29-décembre 11

Posté 02 mai 2012 - 18:25

Je viens de retrouver ce sujet qui est intéressant de voir les "dialectes québécois" de remontées-mécaniques.

Chez nous, en Suisse, il y a 2 termes pour les TK, l'assiette pour les perches ou les TKE1 et l'arbalète pour les TKE2.
Pour les télécordes avec les piolets en Y, c'est les arraches mitaines, à cause du coup violent dès qu'on prend ce style de télécorde. :lol:
Ohé! Aller LHC!
0

#10 L'utilisateur est hors-ligne   daphnis 

  • FUN des Marmottes III
  • Voir la galerie
  • Groupe : Membres
  • Messages : 1 570
  • Inscrit(e) : 28-octobre 07

Posté 02 mai 2012 - 19:33

J'en profite pour rajouter 2 termes chinois:
- le "chasse neige" se dit "pizza".
- les "skis parallèles" se dit "frites".

Pour frites, pas besoin de chercher bien loin l'explication. L'autre terme fait référence à l'angle d'une part de pizza
0

#11 L'utilisateur est hors-ligne   bill 

  • TCD8 du Lys
  • Groupe : Membres
  • Messages : 645
  • Inscrit(e) : 30-décembre 08

Posté 03 mai 2012 - 06:38

Voir le messagerodo_af, le 21 décembre 2011 - 13:10 , dit :

Je rajoute un terme que j'adore :

Un monoski ou un Snowboard se dit au Québec "une planche à neige".


En même temps, quand je prenais mon Monoski, mon fils qui avait 5 ou 6 ans disait à sa mère : " Tu as vu, Papa il prend sa planche à ski....."

Par contre, les TKE1 à sellettes, nous avons toujours appelé çà des "Rondelles" (en l'occurrence, à l'époque, ceux de la Salla 1 et 2)

Ce message a été modifié par bill - 03 mai 2012 - 06:41 .

0

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)