TCD10 Mio Cable - Cali (Colombie) Leitner - 2015
#2
Posté 22 octobre 2017 - 16:15
#3
Posté 22 octobre 2017 - 20:38
La forma mas bonita de agradecer a los otros miembros de RM.net con sus bellos informes, es ayudando en la edición de los reportes de mi país y acompañando a nuestro grán amigo Rodo.
Ya se aproximan nuevas lineas de telecabinas y espero poder seguir subiendo reportes a la página; como siempre lo hemos hecho " Dinamic dúo "
Como tu lo dijiste : salud !
#4
Posté 03 décembre 2017 - 21:00
Le premier reportage en langues françaises et espagnoles sur Remontées-mécaniques.net ! ¡El primer informe en francés y español en RM.net!
^^^^Cliquez sur l'image pour voir le reportage^^^^
Vous pouvez déposer vos remarques, questions et commentaires relatifs à ce reportage dans ce fil de discussion.
(Vous voyez une faute ? N'hésitez pas à contacter Rodo_Af par MP)
#5
Posté 03 décembre 2017 - 21:08
> Des avis des uns et des autres ?
#6
Posté 03 décembre 2017 - 22:18
Se que hubieron muchos inconvenientes para poder realizarlo y de parte de los dos mucho tiempo " obviamente muchas mas horas tuyas "
nicobsa, le 09 octobre 2017 - 15:02 , dit :
Suite à une demande, (plusieurs anciennes idées aussi),
Selon les langues configurées dans votre navigateur, le site RM.net peut afficher une toolbar google translate pour traduire directement le contenu du site.
J'ai repéré déjà quelques cas qui ne fonctionnent pas top a cause de pages trop "longues".
Je travaillerai dessus dans les jours à venir afin d'optimiser tout cela.
Pour des utilisateurs FR les composants google trad ne sont pas chargés : aucune incidence sur le temps de chargement
(les composants sont chargés que si vous sélectionnez une autre langue par défaut dans votre navigateur)
Dans les tuyaux également, une page "vie privée" sur le site ou le forum, (je sais pas encore) qui vous permettra de régler vos préférences : affichage des modules de réseaux sociaux ou pas, cartes google maps ou pas, barre de traduction le cas échéant ou pas, ...
También las gracias son para nicobsa ya que por el tenemos la opción del traductor de Google My link, y asi podemos ver no solo los visitantes latinos reportajes; si no también los de los otros continentes con su respectivo idioma. Como tu dijiste no queda al 100 % técnica la traducción, pero es mejor por experiencias no solo personales si no también de amigos, detallarlo en nuestro idioma y esos bellos comentarios que tienen las fotografías.
Finalmente mis agradecimientos a cwcwcw tu nos diste la idea cuando estábamos tomando esa cerveza Rodo y yo en Cali, para que el reporte la parte en francés quedara en color negro y la de español en verde como lo publicas en tus comentarios.
#7
Posté 04 décembre 2017 - 17:39
Rodo_Af dit :
Merci JulioManizales pour cet essaie de reportage traduit en espagnol ! Du fait que nous sommes assez lu en Colombie, cette traduction nous a paru utile.
> Des avis des uns et des autres ?
A mi tambien me gusta,me parece une buena cosa
Ce message a été modifié par Marieva - 05 décembre 2017 - 03:19 .
#8
Posté 04 décembre 2017 - 19:23
Me parece que hay una leve error sobre la designación de las estaciones. Estas no son Multix porque en este caso son 100% estaciones de Leitner. Pero no conosco el nombre de estas estaciones
Hay un pequenito problemo en la foto "Le frein-2 sur la poulie motrice / El freno-2 sobre la polea motriz :" : Esto no es el freno sino el motor hidráulico. Recibe el aceite presurizado de la bomba que es accionado por el motor diesel de emergencia.
Ce message a été modifié par jfd_ - 04 décembre 2017 - 19:23 .
#9
Posté 05 décembre 2017 - 01:34
jfd_, le 04 décembre 2017 - 19:23 , dit :
Me parece que hay una leve error sobre la designación de las estaciones. Estas no son Multix porque en este caso son 100% estaciones de Leitner. Pero no conosco el nombre de estas estaciones
Hay un pequenito problemo en la foto "Le frein-2 sur la poulie motrice / El freno-2 sobre la polea motriz :" : Esto no es el freno sino el motor hidráulico. Recibe el aceite presurizado de la bomba que es accionado por el motor diesel de emergencia.
No tengo la seguridad sobre la inquietud del tipo de estaciones, si son multix o no; ya le escribo a Rodo para que nos colabore sobre este tema y la otra corrección del motor hidráulico.
#10
Posté 17 janvier 2020 - 06:00
Mas de 2 semanas lleva suspendido el sistema por medida preventiva de Supertransporte, se fija ante falta de condiciones de seguridad en el "cable portador / tractor". La Superintendencia de Transporte adelantó tareas de inspección y determinó que las condiciones no garantizaban la seguridad de los usuarios del aerosuspendido en el suroccidente de la capital del Valle. La decisión fue notificada por el Ministerio de Transporte a la administración del alcalde de Cali, Jorge Iván Ospina. Una veeduría ciudadana, en un seguimiento, elevó tutela ante los riesgos.
L'alerte Veeduría a conduit à suspendre l'exploitation de MIOCable à Cali.
Pendant plus de 2 semaines, le système a été suspendu en raison d'une mesure préventive de Supertransport, il est fixé en l'absence de conditions de sécurité dans le "câble porteur / tracteur". La Surintendance des transports a effectué des tâches d'inspection et a déterminé que les conditions ne garantissaient pas la sécurité des utilisateurs d'aérosols suspendus dans le sud-ouest de la capitale de la vallée. La décision a été notifiée par le ministère des Transports à l'administration du maire de Cali, Jorge Iván Ospina. Une surveillance citoyenne, dans un suivi, a élevé la tutelle contre les risques.
© @AlcaldiaDeCali
Mas info: https://www.eltiempo...-en-cali-448582