Forums Remontées Mécaniques: TKE Laubkogel - Westendorf (Ski Welt) - Forums Remontées Mécaniques

Aller au contenu

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

TKE Laubkogel - Westendorf (Ski Welt) Doppelmayr - 2018

#1 L'utilisateur est hors-ligne   Hiegel 

  • TCD15 de Bochard
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 964
  • Inscrit(e) : 10-juillet 17

Posté 25 février 2023 - 00:10

Découvrez le Laubkogellift, un court téléski de liaison permettant de basculer du mont Fleiding au col du Talkaser :
Image IPB

Vous pouvez commenter ou poser vos questions relatives à ce reportage dans ce fil.
Merci de faire remonter les éventuelles erreurs en messages privés

Ce message a été modifié par Hiegel - 06 mars 2023 - 11:56 .

5

#2 L'utilisateur est hors-ligne   Nico05 

  • DMC des Grandes Platières
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 1 681
  • Inscrit(e) : 11-août 18

Posté 02 mars 2023 - 11:09

Merci pour la série de reportages autrichiens ;)
Petite remarque : dans la bannière tu as écrit Laubkogel Bahn pour désigner le téléski. Or ce n'est pas vraiment correct. En effet, "Bahn" signifie en allemand "chemin de fer", "train" ou par extension "remontée mécanique" (funiculaire -> Standseilbahn, téléphérique -> Luftseilbahn/Pendelbahn, télécabine -> Gondelbahn/Kabinenbahn). Ce terme de "Bahn", utilisé comme terme générique pour désigner les remontées mécaniques (-> souvent avec le préfixe Berg ajouté devant, pour Bergbahnen, ou Sport, pour Sportbahnen), est souvent accolé aux noms des installations, principalement pour abréger ainsi que pour donner un peu plus de charme dans le nom commercial de l'installation (p. ex. Hannigbahn est plus simple et joli que Gondelbahn Saas-Fee - Hannig).
Or ce terme de Bahn ne peut pas s'appliquer aux téléskis, simplement parce qu'un téléski n'est en rien une "Bahn" ou moyen de transport s'y apparentant (téléporté ou rail). De ce fait, c'est le terme "Lift" (de "Skilift" ou "Schlepplift") qui est utilisé pour désigner un téléski. Le nom "marketing" ou abrégé du téléski du Laubkogel serait donc Laubkogellift et non Laubkogelbahn.
Skilift Planet - Nico05
1

#3 L'utilisateur est hors-ligne   Hiegel 

  • TCD15 de Bochard
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 964
  • Inscrit(e) : 10-juillet 17

Posté 02 mars 2023 - 12:36

Salut,
J'avais un doute là-dessus, c'est pour ça que j'ai mis "Laubkogel" tout court dans le texte d'accroche (contrairement à mes autres reportages en Autriche)

Je remplacerais la bannière dès que possible
1

#4 L'utilisateur est hors-ligne   Nico05 

  • DMC des Grandes Platières
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 1 681
  • Inscrit(e) : 11-août 18

Posté 02 mars 2023 - 12:43

Voir le messageHiegel, le 02 mars 2023 - 12:36 , dit :

Salut,
J'avais un doute là-dessus, c'est pour ça que j'ai mis "Laubkogel" tout court dans le texte d'accroche (contrairement à mes autres reportages en Autriche)

Merci pour ta réponse ;)
Par ailleurs, il n'est pas forcément nécessaire de rajouter dans la BDD le suffixe "-bahn" ou "-lift" pour chacune des installations. Comme je l'ai dit, c'est surtout un rajout un peu marketing et pour faciliter la compréhension (même si c'est en effet assez courant d'appeler ainsi les installations en Autriche). Si l'exploitant appelle couramment l'installation avec le terme -bahn ou -lift à la fin, alors ça vaut la peine de l'appeler ainsi dans le reportage. Sinon, ce n'est pas forcément utile ni nécessaire. Pour un site internet francophone, la dénomination "Téléski du Laubkogel" plutôt que "Laubkogellift" peut suffire. A toi de voir en fonction ;)

Ce message a été modifié par Nico05 - 02 mars 2023 - 12:43 .

Skilift Planet - Nico05
0

#5 L'utilisateur est hors-ligne   Hiegel 

  • TCD15 de Bochard
  • Voir la galerie
  • Groupe : Reporters
  • Messages : 964
  • Inscrit(e) : 10-juillet 17

Posté 02 mars 2023 - 13:39

Sur la bannière c'est plus pour des raisons esthétiques qu'autre chose, et dans le texte je trouve que ça sonne mieux (et il faut préciser que la signalétique des appareils comporte le suffixe -bahn)
0

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)